“When the dawn came up you felt so inspired to do it again
But it turns out
You only get to do it once”
ยิ่งใกล้จะปล่อยอัลบั้มเต็มชุดที่สอง ป๋าเลียม แกลลาเกอร์ (Liam Gallagher) ก็เลยขยันปล่อยซิงเกิลออกมา ล่าสุดคือเพลง “Once” ซิงเกิลที่สามจากอัลบั้มเต็มชุดที่สองของเลียมที่ใช้ชื่อว่า “Why Me? Why Not” ซึ่งจะออกมาให้ได้ฟังกันเต็มๆในวันที่ 20 กันยายนนี้ ถือได้ว่าเป็นบทเพลงที่มาตัดอารมณ์เก๋าอหังการ์จากสองซิงเกิลก่อนหน้าอย่าง “Shockwave” และ “The River” ได้เป็นอย่างดี
“Once” เป็นบทอะคูสติกบัลลาด ที่กล่อมเกลาเราด้วยท่วงทำนองจากเสียงร้องของเลียม คลอเสียงกีตาร์โปร่งและเครื่องสาย ให้อารมณ์หวานเศร้าเคล้ากลิ่นความหลัง เจือไว้ด้วยน้ำเสียงของความเสียใจเมื่อได้ระลึกถึงสิ่งที่ผ่านไป พร้อมตอกย้ำความสำคัญของทุกโอกาสว่าเราอาจจะมีโอกาสทำมันได้ดีที่สุดเพียงครั้งเดียวเท่านั้นในชีวิต
“Once” เป็นบทเพลงที่เต็มไปด้วยอารมณ์และความรู้สึก ซื่อตรง เรียบง่าย จริงใจและหนักแน่น ซึ่งเลียมเองก็รู้สึกดีกับมันมากโดยบอกผ่านทางทวิตเตอร์ของเขาว่า “ Once เป็นหนึ่งในเพลงที่ดีที่สุด ที่ผมมีความภาคภูมิใจในการเป็นส่วนหนึ่งของมัน และเชื่อผมเถอะ ผมน่ะร้องเพลงเจ๋งๆมานักต่อนักแล้ว ผมหวังว่าคุณจะชอบมันพอๆกับที่ผมชอบนะ”
เนื้อเพลงของ “Once” มีความเรียบง่ายแต่งดงาม มันได้ถ่ายทอดความรู้สึกของเลียมที่มีต่อชีวิตและความฝันออกมาได้อย่างสะเทือนใจและชี้ชวนให้ใคร่คิดไตร่ตรองในแต่ละวันของชีวิตที่จะผ่านมาและผ่านเลยไป
But oh I remember how you used to shine
Back then
You went down so easy like a glass of wine
My friend
When the dawn came up you felt so inspired to do it again
But it turns out
You only get to do it once
ลองฟังดูก่อนพร้อมเนื้อเพลงใน lyric video แล้วเรามาดูความหมายของเพลงนี้กันครับ
Once , Liam Gallagher
[Verse 1]
It was easier to have fun back when we had nothing
Nothing much to manage
Back when we were damaged
Sometimes the freedom we wanted feels so uncool
Just clean the pool
Send the kids to school
มันเป็นเรื่องง่ายที่จะกลับไปทำตัวสนุก ในยามที่เราไม่มีอะไร
ไม่มีอะไรให้จัดการมากนัก
ในยามที่เรากำลังผุพัง
บางครั้งเราก็แค่ต้องการเป็นอิสระ ไม่ต้องทำตัวเจ๋งอะไรให้มากนัก
แค่ล้างสระน้ำที่บ้าน
และส่งลูกไปโรงเรียน
[Chorus]
But oh I remember how you used to shine
Back then
You went down so easy like a glass of wine
My friend
When the dawn came up you felt so inspired to do it again
But it turns out
You only get to do it once
แต่โอ้ ฉันจำได้ว่านายเคยเปล่งประกายแค่ไหน
ในตอนนั้น
แต่นายมันก็จะพร่องลงเอาง่ายๆเหมือนไวน์ในแก้ว
ไอ้เกลอ
และเมื่อรุ่งอรุณมาเยือนนายจะรู้สึกเปี่ยมไปด้วยแรงบันดาลใจที่จะทำมันใหม่อีกครั้ง
แต่แล้วการก็จะกลับกลายว่า
นายมีโอกาสทำมันแค่เพียงครั้งเท่านั้น
[Verse 2]
I think it’s true what they say that the dream is borrowed
You give it back tomorrow
Minus the sorrow
And the pain she just comes in to break up the daydream
And I felt his waving
To keep from feeling the same thing
ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องจริงที่ใครเค้าบอกไว้ว่าความฝันคือการหยิบยืม
วันพรุ่งนี้นายก็ต้องคืนมันแล้ว
แถมด้วยความเศร้า
และความเจ็บปวดนั้นเธอเข้ามาเพื่อทลายฝันหวานของเรา
และเรารู้ได้ถึงปลายคมมีดที่เธอกวัดแกว่ง
เพื่อคอยปลุกเราไม่ให้กลับไปรู้สึกดังเดิม
[Chorus]
But oh l remember how you used to shine
Back then
You went down so easy like a glass of wine
My friend
When the dawn came up you felt so inspired to do it again
But it turns out
You only get to do it once
แต่โอ้ ฉันจำได้ว่านายเคยเปล่งประกายแค่ไหน
ในตอนนั้น
แต่นายมันก็จะพร่องลงเอาง่ายๆเหมือนไวน์ในแก้ว
ไอ้เกลอ
และเมื่อรุ่งอรุณมาเยือนนายจะรู้สึกเปี่ยมไปด้วยแรงบันดาลใจที่จะทำมันใหม่อีกครั้ง
แต่แล้วการก็จะกลับกลายว่า
นายมีโอกาสทำมันแค่เพียงครั้งเท่านั้น
[Bridge]
You only get to do it once
You only get to do it once
You only get to do it once
นายมีโอกาสทำมันแค่เพียงครั้ง
นายมีโอกาสทำมันแค่เพียงครั้ง
นายมีโอกาสทำมันแค่เพียงครั้ง
[Instrumental] [Outro]
But oh I remember how you used to shine
Back then
You went down so easy like a glass of wine
My friend
When the dawn came up you felt so inspired to do it again
But you were wrong
You only get to do it once
แต่โอ้ ฉันจำได้ว่านายเคยเปล่งประกายแค่ไหน
ในตอนนั้น
แต่นายมันก็จะพร่องลงเอาง่ายๆเหมือนไวน์ในแก้ว
ไอ้เกลอ
และเมื่อรุ่งอรุณมาเยือนนายจะรู้สึกเปี่ยมไปด้วยแรงบันดาลใจที่จะทำมันใหม่อีกครั้ง
แต่แล้วการก็จะกลับกลายว่า
นายมีโอกาสทำมันแค่เพียงครั้งเท่านั้น
พิสูจน์อักษร : สุชยา เกษจำรัส