เป็นอีกหนึ่งก้าวสำคัญของ “เทย์เลอร์ สวิฟต์ (Taylor Swift)” นักร้องสาวเสียงดีวัย 29 ปีคนนี้ ที่เพิ่งปล่อยอัลบั้มล่าสุดชุดที่ 7 ในชื่อว่า “Lover” ออกมาให้แฟนๆได้ฟังกัน พร้อมทั้ง MV ตัวใหม่จากบทเพลงในชื่อเดียวกันกับอัลบั้ม  ที่มาพร้อมท่วงทำนองและอารมณ์อันแสนหวาน เป็นบรรยากาศแห่งความโรแมนติกที่เหมาะสำหรับคู่รักทั้งหลาย

“Lover” เป็นบทเพลงรักโรแมนติกที่ เทย์เลอร์ สวิฟต์ แต่งให้กับ Joe Alwyn แฟนหนุ่มนักแสดง [ รับบทใน Billy Lynn’s Long Halftime Walk (2016) และ The Favourite (2018) เป็นต้น] ที่คบหากันมาเป็นเวลาสามปี ซึ่งภาพคู่รักใน MV (ที่ฝ่ายหญิงรับบทโดยสวิฟต์เอง ส่วนฝ่ายชายรับบทโดย Christian Owens เพื่อนสนิทและนักเต้นแบ็กอัปของเธอ) ได้แสดงให้เห็นถึงภาพความสัมพันธ์ของคนสองคนที่ใช้ชีวิตร่วมกันในบ้านหลังหนึ่ง (ซึ่งอยู่ในลูกแก้วคริสมาสต์) ผ่านพ้นช่วงเวลาต่างๆในชีวิต โดยแสดงผ่านกิจกรรมต่างๆที่ทั้งคู่ทำด้วยกันในแต่ละห้องของบ้าน อันมีสีสันสดใสและแตกต่างกันออกไปในแต่ละห้อง ท่ามกลางบรรยากาศอันอบอุ่น อ่อนหวาน และโรแมนติก ทำให้บ้านหลังนี้เป็นภาพตัวแทนของความสัมพันธ์ เป็นบ้านที่มีหลากห้อง หลากอารมณ์แต่เมื่อดูรวมกันแล้วมันคือสถานที่ที่มีชีวิต และเป็นที่ที่ความรักดำรงอยู่ ซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงความรู้สึกที่เธอมีต่อแฟนหนุ่มและภาพที่เธออาจวาดไว้ในอนาคต ซึ่งเราไม่แปลกใจเลยว่าทำไมเธอถึงใช้คำว่า “Lover” ในการตั้งชื่ออัลบั้มชุดที่ 7 นี้ของเธอ รวมไปถึงโทนของ MV ทั้งหลายก่อนหน้านี้ที่มีแต่ความสดใส

MV ของเพลงนี้เทย์เลอร์ สวิฟต์ได้แนวคิดมาจากเนื้อร้องในเพลง “You Are In Love” จากอัลบั้ม “1989”  ในท่อนที่ว่า

And so it goes

You two are dancing in a snow globe, ‘round and ’round

 

และนี่คือเนื้อเพลงฉบับแปลแบบเต็มๆของ “Lover”

 

[Verse 1]

We could leave the Christmas lights up ’til January

This is our place, we make the rules

And there’s a dazzling haze, a mysterious way about you, dear

Have I known you twenty seconds or twenty years?

 

เราอาจเปิดไฟคริสมาสต์นี้ให้สว่างไสวไปจนถึงเดือนมกรา

นี่คือที่ของเรา เราสร้างกฎเกณฑ์ของเราเอง

อันมีม่านหมอกบนประกายวับ และเส้นทางอันลึกลับของเธอ ,ที่รัก

นี่ฉันรู้จักกับเธอมา 20 วินาที หรือ 20 ปีกันเนี่ย ?

 

[Chorus]

Can I go where you go?

Can we always be this close forever and ever?

And ah, take me out, and take me home

You’re my, my, my, my lover

 

ฉันจะไปยังที่ที่เธอไปได้ไหม ?

เราจะอยู่เคียงคู่กันเช่นนี้ไปตราบนานเท่านานได้ไหม ?

อ้า พาฉันออกไป ไปสู่บ้านของเราเถอะ

เพราะเธอคือ คือ คือ คือ คือ ที่รักของฉัน

 

 

[Verse 2]

We could let our friends crash in the living room

This is our place, we make the call

And I’m highly suspicious that everyone who sees you wants you

I’ve loved you three summers now, honey, but I want ’em all

 

เราให้เพื่อนๆของเรามาสังสรรค์กันที่ห้องนั่งเล่นก็ได้

นี่คือที่ของเรา เราเป็นคนตัดสินใจเอง

และฉันนั้นสงสัยจังเลยว่าทุกๆคนที่พบเธอ ต่างมีความต้องการในตัวเธอทั้งนั้นเลย

ฉันรักเธอมาสามฤดูร้อนแล้ว ที่รัก และฉันอยากรักเธอในทุกฤดูร้อนเลย  

[ สวิฟต์เลือกใช้ฤดูร้อนเพื่อสะท้อนความรักและความอบอุ่น ส่วนคำว่าสามฤดูร้อน หมายถึงสามปีนั่นเอง ซึ่งตรงกันกับระยะเวลาที่สวิฟต์คบหากับแฟนหนุ่มของเธอ]

 

 

[Chorus]

Can I go where you go?

Can we always be this close forever and ever?

And ah, take me out, and take me home (Forever and ever)

You’re my, my, my, my lover

 

ฉันจะไปยังที่ที่เธอไปได้ไหม ?

เราจะอยู่เคียงคู่กันเช่นนี้ไปตราบนานเท่านานได้ไหม ?

อ้า พาฉันออกไป ไปสู่บ้านของเราเถอะ  (ตราบนานเท่านาน)

เพราะเธอคือ คือ คือ คือ คือ ที่รักของฉัน

 

 

[Bridge]

Ladies and gentlemen, will you please stand?

With every guitar string scar on my hand

I take this magnetic force of a man to be my lover

My heart’s been borrowed and yours has been blue

All’s well that ends well to end up with you

Swear to be overdramatic and true to my lover

And you’ll save all your dirtiest jokes for me

And at every table, I’ll save you a seat, lover

 

ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรีทั้งหลาย กรุณายืนขึ้น

ด้วยทุกเส้นสายของกีตาร์ที่ประทับตราลงบนมือของฉัน

ฉันขอรับเอาพลังดึงดูดจากชายคนนี้ผู้เป็นที่รักของฉัน

กับดวงใจของฉันที่เคยถูกหยิบยืมไป กับดวงใจของคุณที่เคยซีดหม่น

แต่แล้วมันก็จบลง แล้วฉันก็มาจบลงที่คุณ

ฉันขอสาบานด้วยอารมณ์อันหลากล้นและความสัตย์ซื่อต่อที่รักของฉัน

และคุณจะต้องเก็บมุขตลกสกปรกทั้งหลายเอาไว้ให้ฉัน

และทุกๆโต๊ะของฉันจะมีที่นั่งไว้สำหรับคุณเสมอ ที่รัก

 

[Chorus]

Can I go where you go?

Can we always be this close forever and ever?

And ah, take me out, and take me home (Forever and ever)

You’re my, my, my, my

Oh, you’re my, my, my, my

Darling, you’re my, my, my, my lover

 

ฉันจะไปยังที่ที่เธอไปได้ไหม ?

เราจะอยู่เคียงคู่กันเช่นนี้ไปตราบนานเท่านานได้ไหม ?

อ้า พาฉันออกไป ไปสู่บ้านของเราเถอะ  (ตราบนานเท่านาน)

เพราะเธอคือ คือ คือ คือ คือ

โอ้ เธอคือ คือ คือ คือ คือ

ที่รัก เธอคือ คือ คือ คือ คือ ที่รักของฉัน

 

Play video

 

“Lover” เป็นหนึ่งในบทเพลงที่ประสบความสำเร็จมากๆของสวิฟต์ เพียงวันแรกที่ปล่อยออกมามันก็ไต่ขึ้นไปถึงอันดับที่ 1 ในชาร์ตเพลงของ iTunes ในอเมริกา เป็นบทเพลงที่ 35 ของเธอที่สามารถทำได้เช่นนี้ และด้วยเหตุนี้มันจึงทำให้ เทย์เลอร์ สวิฟต์กลายเป็นนักร้องหญิงที่มีเพลงขึ้นชาร์ตอันดับ 1 เป็นจำนวนมากที่สุดในประวัติศาสตร์

ส่วนตัวอัลบั้มก็เช่นเดียวกันแค่เพียงยอดพรีเซลก็พุ่งทะลุล้านไปแล้ว ทั้งๆที่ในยุคนี้ใครๆก็หันไปฟังทางสตรีมมิงกันหมด ถือเป็นสัญญาณที่ดี ที่ทำให้รู้ว่าศิลปินคุณภาพยังคงมีที่ทางบนเส้นทางสายนี้อยู่เสมอ

สำหรับอัลบั้ม “Lover” ที่ออกวางแผงในวันนี้ (23 สิงหาคม) จะมีทั้งหมด 18 เพลงด้วยกัน ถือว่ามีเพลงเยอะที่สุดในบรรดาอัลบั้มทั้ง 7 ของสวิฟต์เลย สำหรับเพลงก่อนนี้ที่ปล่อยมาเป็นซิงเกิลก็สามารถการันตีความเพราะได้ทุกเพลง เชื่อว่าเพลงที่เหลือที่เรายังไม่ได้ฟังกันจะไม่ทำให้แฟนๆผิดหวังอย่างแน่นอน ซึ่งอัลบั้มนี้จะเป็นอย่างไร ไพเราะแค่ไหน ไปพิสูจน์ด้วยตัวเองเลยครับ

 

 

สามารถฟังอัลบั้ม “Lover” กันแบบเต็มๆได้แล้ววันนี้

Apple Music 

Spotify 

 

 

 

Source

 

https://genius.com/Taylor-swift-lover-lyrics

 

 

พิสูจน์อักษร : สุชยา เกษจำรัส